Por: Francisco Domínguez
Jefe de Corrección
La Prensa Gráfica
Y colaborador nuestro

Los sinónimos de 'trago' ("bebida alcohólica") son muchos. Aquí citaremos algunos de los que registra el DRAE 2001, casi todos novedades.
Consigna la Academia los extraños 'alipús' y 'alicrejo'. 'Alipús' en El Salvador, significa "trago de licor" y en México, con matiz coloquial, "bebida alcohólica" (transate un alipús) 'Alicrejo' tiene tres acepciones salvadoreñas: "trago de aguardiente", "animal desmedrado" y "término impreciso que se aplica a cualquier animal raro o cuyo nombre se desconoce"
Una cuarta, que compartimos con Costa Rica, Honduras y Panamá, alude a la "persona débil, flaca y floja"
Vocablos violentos como 'cachimbazo' o 'calazo' aparecen con análogo sentido.
'Cachimbazo', coloquialismo que también emplean los hondureños, se puede entender de tres modos: como "golpe fuerte", como "trago de bebida alcohólica" o como "gran cantidad de algo" (Qué bien me cayó el cachimbazo)
'Calazo', en cambio, propio del ámbito rural de El Salvador y Nicaragua, significa "trago de bebida alcohólica" y únicamente en El Salvador "mella en el filo de un instrumento cortante"
'Almuercero' y 'cenero' forman un dúo gastronómico, pues el primero, en el Salvador, es el "trago de licor que se toma como aperitivo antes del almuerzo", y el segundo es el "trago de licor que se toma como aperitivo antes de la cena" (A mi papá nunca le han faltado sus almuerceros)
'Almuercero, ra', además, posee otros significados: en México y Perú se le llama a la "persona que vende comidas en los mercados o en las calles" y en Honduras al "niño o joven que lleva el almuerzo a personas que trabajan en el campo"
'Cenero', a su vez, en Argentina, es el "terreno o campo no pacido"
Licda. Roxana Sánchez Molina
roxana_pixelescuscatlecos@saltel.net